Иерусалимский Клуб Политической Песни «Зимрат aАрец»

Главная

Новости

Авторы

Песни

«mp3»

Каталог

English

בעברית
Публикации и ссылки

Мы рождены, чтоб сказку сделать страшной?

Прислано в редакцию газеты "Вести" и отвергнуто ею

«Мы рождены, чтоб сказку сделать страшной
И раздавить и Офру, и Бней-Брак.
У нас на всех есть место у параши,
А вместо Герцля – каменный барак.»


- Ёрничанье? Шутовство? Непереводимая игра слов? Что за сказку мы якобы намерены сделать страшной? Уж не ту ли, о которой когда-то, ещё во времена сионизма, говорил Герцль? Что за параши и какие такие бараки могут быть в единственно-свободной азиатской стране? Что за странности, господа, звучат с авансцены о нас с вами на сочном русском и добротном грамотном иврите?
- Нет, это скорее «русские народные Кафки», «Тоталитарный советский бред», «попытка высоко задрать аф... аф... аф...»

... Поёт Юрий Липманович... Израильская газета «Макор Ришон» писала о его песнях в статье под названием «Свобода слова приходит из России». Нонсенс, не правда ли? Появляется в Единственной на Ближнем и Демократической на очень Среднем Востоке человек из «Страшной_Северной_Железо-Бетонной_Страны_Со_Стеной» и пытается открыть глаза на присходящее прекрасновсёзнающим и несомневающимся в свободе выбора израильтянам, - вот ведь как, ребята, обстоят у нас дела.
- У нас? О чем это он? Нам здесь неплохо. Мы танцуем и поем. Почаще бы солнышко всходило зимой...

Воистину

«Дайте солнышку взойти –
само оно – никак.»


Это из Юриной песни о мире, написанной в свойственной ему ехидно-саркастической манере на мотив успевшей набить не одну оскомину «Шир-ашалом». Вернее было бы сказать, из песни об «Анти-мире». Потому что и песни, и разговоры о мире которыми нас тут пичкали добрый десяток лет есть не что иное, как наркотический дурман, миф, царство глупости, нежелание взглянуть в лицо суровой и жестокой действительности.

«...Движенью в пропасть нет альтернативы,
Давай, кондуктор, смело жми на газ.
Вперёд ногами двинем к мирным эрам,
Пусть саксофон сыграет нам отбой.
Когда шалом прикажет быть хавером,
У нас хавером может стать любой.»


«Пред Ишмаэлем преклоним колена,
Землёй искупим сионистский грех.
Ведь до сих пор со времён «Альталены»
Есть у нас море одно на всех.»


И получается, что песни Юрия Липмановича – противоядие против Абсурда и Глупости. В них не слыхать псевдовозвышенных мотивов и «высокого поэтического слога» Далии Равикович. Они не о «небесном» - о земном, о нашем с вами, господа.

«Возьмёмся за руки, друзья, чтоб не пропасть
И чтобы не попасть по одиночкам.»


Песни Юрия Липмановича – естественная реакция на вечный абсурд и трагизм существования еврейского народа. Они не вмещаются в строгие жанровые рамки. Их можно называть политической сатирой, а можно – резкой и беспощадной гражданской лирикой.

Фраза

«Из-под земли достанем трубку мира
Поскольку труп – по-прежнему кумир»


попадает в десятку и говорит нам больше нежели скучные, длинные и пространные патриотические воззвания, поскольку большие мысли и большие чувства лучше всего передаются при помощи именно таких мелочей – игры слов, игр малой и Большой букв. Говорить громогласно и патетически о любви к отечеству и его спасении - ханжество и бестактость. Патетики и пафоса в песнях Юрия Липмановича вы не найдете. Трагизм – да. Приглашение поглядеть наконец без очков в кривые кафкианские зеркала – да. И обнаружить в зтих самых зеркалах целый народ, вереницу масок и героев – пусть они называются конкретно (Рабин, Перес Арафат, Сарид). Имена и личности здесь не при чём. Это всего лишь символы – маски. Обозначающие и олицетворяющие Глупость и Абсурд, это - лики Зла, которое всегда приводило народ Израиля к Катастрофе.

«По всем фронтам идет война,
Собрался мир дышать на ладан.
Я поняла, Восток – страна,
Где каждый человек – Бин-Ладен»


«Но вовсе не мессия на осле,
А Арафат въезжает к нам на Осле»


Каламбуры Липмановича расходятся по стране и живут самостоятельной жизнью, проникают в предвыборные листовки, а один из них даже перерос в целое мероприятие: в разгар январских предвыборных страстей, когда некоторые опросы кричали, что авода вот-вот догонит и перегонит ликуд, ребята из движения МАОФ организовали в Хайфе торжественный слив «Червоного Мицны» (помните, было когда-то мерзкое винцо с похожим названием). Судя по результатам выборов операция удалась. Как, впрочем, удались и другие, более ранние, мероприятия с Юриным участием, - концерты-конкурсы в защиту Голан и Иерусалима, проведённые Иерусалимским Клубом Политической Песни в смутные времена попыток новоизбранного лидера из Кохав-Яира капитулировать по всем фронтам. Результат налицо: к моменту написания этой статьи Голаны – наши, а Иерусалим – единая и неделимая столица Израиля.

«Идём мы в милуим,
Чтоб рыть могилу им...»


«Кап, кап, кап, из наглых глаз Баргути
Капают слёзы на куфью.»


Это – строчки из песни еврейских ополченцев, впервые прозвучавшей в пуримшпиле, поставленном Иерусалимским КПП в марте 2001 года. Баргути тогда ещё разгуливал на свободе, а до массового призыва милуимников оставалось чуть больше года.
А следующие строчки были написаны в июне 1999 года, во время формирования барачного правительства «всех-всех-всех»

«...Через четыре года
Здесь будет голый зад.
Я знаю, - голод будет.
Я верю, всех съедят,
Когда такие люди
В правительстве сидят.»


Скоро четыре года с момента написания той песни. И что-то не внушает оптимизма положение в экономике.

«Запущено народное хозяйство,
Запущен в космос первый астронавт.»


А это уже – из «Предвыборных раздумий-2003», написанных перед последними выборами.

Впрочем, Юрий Липманович – это не только политическая сатира. Это и лирика, как например очень Тель-Авивский по духу альбом «День Космонавтики», это и просто юмор, весёлые и озорные песни, - израильская «Иннокентиада» в стиле Б. Гребенщикова, «больная» свиная тема, песни для КВН и пуримшпилей, песни советского периода, написанные около 20 лет назад, в бытность автора старшеклассником и студентом. Но и в тех ранних песнях мы обнаружим смутно знакомые персонажи, на этот раз в обличьях туповатого военкома, несчастного непереизбранного комсорга Иванова или бесноватого соседа-антисемита, которому втайне сочувствует весь дом, найдём насмешки над всесильной Системой, выведенной в образе детсадовской няни, -

«У няни мы все на примете,
Кто держит открытым свой рот.
Сегодня мы – малые дети,
А завтра – советский народ.»


Обнаружим таракана в образе непримиримого врага, который понимает только язык дихлофоса, найдём также и голубя, но не растиражированного миротворцами всех мастей идола с оливковой ветвью в клюве, а реальную птицу со свойственными ей нуждами, которые она справляет прямо на головы находящихся внизу.
И может быть, не такой уж нелепой покажется мысль, что свобода слова приходит из России, не исключено, что у неё, у израильской свободы слова, как и у многого израильского – тоже русские корни. Потому как

«Хоть похоже на Россию,
Только лучше, веселей.»


Разве что тараканы покрупнее, и фамилии у комсоргов другие. Но зато по-прежнему

«У ребят – широкий кругозор
от Эль-Кудса и до Эль-Халиля»


А голубь мира теперь «реет над еврейскою страной»

«...где говорят о мире,
Как о бесплатном сыре.»


«ОмрИ Шарон, лучше не скажешь.»


Иннокентий, студент, солдат-милуимник и еще четыре миллиона растворяются и исчезают в тишине вашей Тель-Авивской ночи.

«Бог ответил знающий,
Бог ответил любящий, –
Была черта зеленая,
а стало – ни черта.»
(«Я спросил у Ясера»)


Пишите, Юрий Липманович. Покажите заблудшим и мечтающим оказаться в Новой Швейцарии зеркало, где вместо мило-демократической европейской улыбки они обнаружат хищный оскал Эсава...и, наверное, кое о чём вспомнят. Хотя...

«...Но есть ли под мирною крышей
Хоть капля еврейских мозгов?»


Может быть, в Вас будут бросать камни. Это нормально.. и традиционно...
Пишите, Юра, - авось и прозреют. Ибо выясняется, что не только в России поэт больше чем поэт.

Иосиф Лившиц
02/2003


PS
Юрия Липмановича можно услышать на концертах Иерусалимского Клуба Политической Песни «Зимрат аАрец», а его песни найти на сайте клуба - http://rjews.net/jsc .


Главная

Новости

О нас

Авторы

Каталог

Песни о мире

На иврите

Песни

MP3

Диски

Друзья

Ссылки

История

Наши концерты

Игра

Поиск

Напишите нам

עברית

English
При цитировании обязательны ссылки на автора и сайт; в Интернете - линки.
Сайт адаптирован для Microsoft Internet Explorer / Firefox / Google Chrome.
© Лев Ари Судаков
2001-2014
Обратная связь
LJ / ЖЖ
Эта страница обновлена 26.7.2014