Иерусалимский Клуб Политической Песни «Зимрат aАрец»

Главная

Новости

Авторы

Песни

«mp3»

Каталог

English

בעברית
Песни Юрия Липмановича
Слова: Юрий Липманович
Музыка: С. Никитин
Тема: Д. Сухарев («Бричмулла»)
Акпаа (песня Деда Замороза)
Написано для Ханукашпиля 2009 г
Был я мал и слыхал разговоры одни,
В них бойцы вспоминали минувшие дни,
Как в сарае большом замерзали они,
Тот сарай назывался бараком.
И с тех пор родилась о бараке мечта,
Я бы всех остудил, да идея не та,
Ведь морозить в краю, где кругом мерзлота,
Только на смех зимующим ракам.

И тогда я решился, не медля ни дня,
И оленью упряжку сменил на коня,
И Бараком назвал, и унёс он меня
В край хамсинов, где солнце и море.
Я работать пошёл, понемногу привык,
Было жарко сперва, я потел, но не сник.
И, немножечко выучив местный язык,
Я в инспекторы выбился вскоре.

Припев:

Мне под общей заморозкой по зубам любой пломбир.
Заморозка – это слово мировое.
Про неё талдычит пресса, власть и целый мир:
Акпаа, акпаы, акпаэ, акпау, акпаою.


Я улучшил работу, составил реестр,
Я пошёл в институт, проучился семестр,
Мне сказали, что я – не Мороз, а Сильвестр,
Ненавистник евреев известный.
И теперь я хожу, куда ноги несут,
А на тех, у кого поселенческий зуд,
Я могу накатать санту-кляузу в суд,
Чтобы суд их поставил на место.

И с тех пор на земле холода, холода,
Мне барак освещает дорогу всегда,
Я, как снежный король, моё сердце из льда,
Я тружусь, никого не жалея.
Твёрдой поступью я прохожу по стране,
Бронешубой укрывшись от гнева извне,
И мешочек приказов тащу на спине,
И мешок с каждым днём тяжелее.

Припев

12.2009

Главная

Новости

О нас

Авторы

Каталог

Песни о мире

На иврите

Песни

MP3

Диски

Друзья

Ссылки

История

Наши концерты

Игра

Поиск

Напишите нам

עברית

English
При цитировании обязательны ссылки на автора и сайт; в Интернете - линки.
© Лев Ари Судаков
2001-2022
Обратная связь
LJ / ЖЖ

Эта страница обновлена 6.2.2022